EESE 2/1998

Language and Culture -
an Analysis of a Chinese-German Conversation

Susanne Günthner (Konstanz)

REFERENCES

Bakhtin, Michael M., 1986. "The Problem of Speech Genres". In: M. Bakhtin, Speech Genres and Other late Essays. Austin: Austin University Press, 60-102.

Bloom, Alfred, 1981. The Linguistic Shaping of Thought: A Study in the Impact of Language and Thinking in China and the West. New York: Hillsdale.

Char, W.F., W.-S. Tseng, K.-Y. Lum, K.-Y. and J. Hsu, 1980. "The Chinese". In: J.F. McDermott et al., eds., People and Cultures of Hawaii. Honolulu: University of Hawaii Press, 53-72.

Clark, Herbert H., 1991. Communities, Commonalities, and Communication. Paper presented at the Symposium on "Rethinking Linguistic Relativity". Ocho Rios, Jamaica.

Erickson, Frederick and Jeffrey Shultz, 1982. The Councelor as Gatekeeper. New York: Academic Press.

Falk, Jane, 1979. The Duet as a Conversational Process. Ph. Diss, Princeton University.

Gipper, Helmut, 1972. Bausteine zur Sprachinhaltsforschung. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann.

Goffman, Erving, 1983. "Felicity's Condition". Journal of Sociology 89, 1-53.
Goffman, Erving, 1986. Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. Boston: Northeastern University Press.

Goodwin, Marjorie H., 1983. "Aggravated Correction and Disagreement in Children's Conversations". Journal of Pragmatics 7, 657-677.

Gumperz, John J., 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Günthner, Susanne, 1991. "'A language with taste': Uses of Proverbial Sayings in Intercultural Communication". TEXT 11, 399-418.

Günthner, Susanne, 1992. "The Construction of Gendered Discourse: An Analysis of German-Chinese Interactions". DISCOURSE&SOCIETY 3,: 167-191.

Günthner, Susanne, 1993a. Diskursstrategien in der interkulturellen Kommunikation. Analysen deutsch-chinesischer Gespräche. Tübingen: Niemeyer.

Günthner, Susanne, 1993b. "'Also moment SO seh ich das NICHT'. Informelle Diskussionen im interkulturellen Kontext". LiLi 24 H. 93, 97-122.

Halliday, Michael A. K. and Ruqaiya Hasan, 1976. Cohesion in English. London: Longman.

Jacobs, Scott and Sally Jackson, 1981. "Arguments as a Natural Category: The Routine Grounds for Arguing in Conversation". The Western Journal of Speech Communication 45, 118-132.

Kallmeyer, Werner, 1978. "Fokuswechsel und Fokussierungen als Aktivitäten der Gesprächskonstitution". In: R. Mexer-Hermann, ed., Sprechen - Handeln - Interaktion. Tübingen: Niemeyer, 191-241.

Kasper, Gabriele, 1981. Pragmatische Aspekte in der Interimsprache. Tübingen: Narr.

Knoblauch, Hubert, 1991. "The Taming of Foes. The Avoidance of Asymmetry in Informal Discussions". In: I. Markova and K. Foppa, eds., Asymmetries in Dialogue. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 166-194.

Kotthoff, Helga, 1991. "Lernersprachliche und interkulturelle Ursachen für kommunikative Irritationen". Linguistische Berichte 135, 375-397.

Kotthoff, Helga, 1992. "Disagreement and Concessions in Disputes. On the Context Sensitivity of Preference Structures". Arbeitspapier Nr. 43. Fachgruppe Sprachwissenschaft, Univ. Konstanz.

LI GI, 1958. LI GI. Das Buch der Sitte. Düsseldorf/Köln: Eugen Diederichs.

Naotsuka, Reiko, Nancy Sakamoto et al., 1981. Mutual Understanding of Different Cultures. Osaka: Taishukan.

Oliver, Robert T., 1971. Communication and Culture in Ancient India and China. Syracuse: Syracuse University Press.

Perelman, Chaim, 1982. The Realm of Rhetoric. London: Univ. of Notre Dame Press.

Pieke, Frank N., 1992. The Ordinary and the Extraordinary. Ph. Diss., University of California at Berkeley.

Pomerantz, Anita, 1984. "Agreeing and Disagreeing with Assessments: Some Features of Preferred/dispreferred Turn Shapes". In: J.M. Atkinson and J. Heritage, eds., Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 57-101.

Richards, Jack C. and M. Sukwiwat, 1983. "Language Transfer and Conversational Competence". Applied Linguistics 4: 2, 113-125.

Schiffrin, Deborah, 1984. "Jewish Argument as Sociability". Language in Society 13, 311-335.

Scollon, Ron and Suzanne Scollon-Wong, 1991. "Topic Confusion in English-Asian Discourse". World Englishes 10: 2, 113-125.

Schütz, Alfred, 1972. "Der Fremde". In: A. Schütz, ed. Gesammelte Aufsätze. Den Haag: Martinus Nijhoff, 53-69.

Ueding, Gert and Bernd Steinbrink, 1986. Grundriss der Rhetorik. Stuttgart: Metzler.

Vermeer, Manuel, 1989. "'Fremde Teufel und blaue Ameisen': Vom Einfluß der Mentalitätsproblematik beim Dolmetschen Chinesisch-Deutsch und Deutsch-Chinesisch". In: Hans J. Vermeer, ed., Kulturspezifik des translatorischen Handelns. Heidelberg: th-translatorisches handeln, institut für dolmetschen und übersetzen, 31-49.

Voßler, Karl, 1904. Positivismus und Idealismus in der Sprachwissenschaft. Eine sprach-philosophische Untersuchung. Heidelberg: Winter.

Vuchinich, Samuel, 1990. "The Sequential Organization of Closing in Verbal Family Conflict". In: A. D. Grimshaw, ed., Conflict Talk. Cambridge: Cambridge University Press, 118-138.

Whorf, Benjamin Lee, 1956. Language, Thought and Reality. Cambridge: M.I.T. Press.

Yao, Wei, 1983. "The Importance of Being KEQI: A Note on Communication Difficulties". In: R.A. Kapp, ed., Communicating with China. Chicago: Chicago Intercultural Press. 71-75.